Ejemplos del uso de "au mieux de sa forme" en francés

<>
J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités. I did the job to the best of my ability.
La maison se distingue par sa forme inhabituelle. The house stood out because of its unusual shape.
La bouffe dans le nouveau restaurant n'a rien d'extraordinaire ; au mieux, moyenne. The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Un tel comportement de sa part est impardonnable. I can't forgive him for behaving like that.
Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût. The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
La vie est, au mieux, une mer de problèmes. Life is, at best, a sea of troubles.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. You had better do as the doctor advised you.
Le patient se remet de sa maladie. The patient is recovering from his illness.
Les frontières qui divisent la Vie et la Mort sont au mieux vagues et ombragées. Qui dira où l'une commence et où l'autre finit ? The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Elle s'est occupée de sa sœur malade pendant dix ans. She has been looking after her sick sister for ten years.
Il obtiendra, au mieux, une note moyenne. He will get an average mark at best.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Elle était clouée au lit hier du fait de sa maladie. She was sick in bed yesterday.
Quel vin accompagne au mieux la viande rouge ? Which wine goes best with red meat?
Vous feriez peut-être mieux de venir avec nous. Maybe you'd better come with us.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Nous devions faire au mieux avec notre petite maison. We had to make the best of our small house.
Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot. You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.