Ejemplos del uso de "au travers d'une" en francés
Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.
The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface.
Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves.
Real friends stick together through thick and thin.
Elle a gratté sa démangeaison au travers de son crâne, jusqu'au cerveau.
She scratched her itch through the scalp to the brain.
La rivière coulant au travers Londres est la Tamise.
The river that flows through London is the Thames.
Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières.
We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.
L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde.
English is spoken in many countries around the world.
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration.
I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote.
It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad