Ejemplos del uso de "avaler d'un coup" en francés

<>
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Tout d'un coup il m'aperçut. Suddenly he saw me.
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges. Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don't see the connection between that and your twelve red goldfishes.
Cette maison a besoin d'un coup de peinture. This house needs painting.
Souffle toutes les bougies du gâteau d'anniversaire d'un coup. Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Ne freine pas d'un coup. Don't brake suddenly.
D'un coup, elle a éclaté en sanglots. She burst into tears.
Le fantôme disparut tout d'un coup. The ghost vanished suddenly.
D'un coup, ça a l'air plus grand. Suddenly, it looks bigger.
Il se débarrassa de ses chaussures d'un coup de pied sans préalablement les délacer. He kicked his shoes off without untying them first.
Ce portail a besoin d'un coup de peinture. This gate needs painting.
Prenez-en trois d'un coup. Take three at a time.
Tout d'un coup le ciel se couvrit. All of a sudden the sky became overcast.
Tout d'un coup, j'entendis un cri. All at once, I heard a cry.
L’iaidō est une forme d'escrime qui frappe un attaquant d'un seul coup d'épée, rapidement dégainée de son fourreau, que l'on soit assis ou en déambulation. Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Voici une occasion en or que nous serions stupides de ne pas saisir. Mettons-nous au travail pour tout finir d'un seul coup. This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
D'un seul coup, elle se mit à rire. All of a sudden, she began to laugh.
Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps là, son réveille-matin était son Second. Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache. The tree was felled with one hard blow of his ax.
Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur. All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.