Ejemplos del uso de "avancer opinion" en francés

<>
Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demandée. If I had wanted your opinion, I would have asked for it.
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Je suis d'une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours.
Je dois avancer ma montre de deux minutes. I must put my watch forward two minutes.
J'ai une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours.
Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous en avez besoin. I can lend you some money if you need some.
As-tu une opinion ? Do you have an opinion?
Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ? Could you move forward so we can close the door?
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite. He decided neither to advance nor to retreat.
Mon opinion est entièrement différente de la vôtre. My opinion is entirely different from yours.
La fille qui rame pour faire avancer ce bateau est ma cousine. The girl rowing a boat is my cousin.
Je veux votre opinion. I want your opinion.
Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous voulez. I can lend you some money if you like.
Il a persisté dans son opinion. He persisted in his opinion.
On devrait toujours passer du temps à faire des choses qui aident nos enfants à avancer dans la vie. You should always spend time doing things that help your children get ahead in life.
Le patron a une bonne opinion de votre travail. The boss has a good opinion of your work.
Pensez-vous pouvoir vous débrouiller pour que les choses continuent à avancer jusqu'à ce que je revienne ? Do you think you can manage to keep things going until I get back?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.