Ejemplos del uso de "cécité verbale pure" en francés
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Pour participer à une joute, fut-elle verbale, il faut encore se comporter de manière chevaleresque.
To contend in a joust, be it verbal, one must also behave in a chivalrous way.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
«Avez-vous trouvé un quelconque ragot à son propos ?» «Non, il est clair comme l'eau pure.»
"Did you find any dirt on him?" "No, he's clean as a whistle."
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.
La vérité est pure, mais elle est douloureuse. Aucune personne égoïste saine d'esprit n'accepterais jamais les choses telles qu'elles sont. Ainsi va le masochisme inhérent à la «vérité».
Truth is pure, but truth is painful. No sane, selfish person would ever accept things for what they are. Such is the masochism inherent in "truth".
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Elle, à la figure tellement douce et pure, s'est sabordée en écorchant nos deux noms.
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
Nous devons faire attention de ne boire que de l'eau pure.
We must be careful to drink only pure water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad