Ejemplos del uso de "charge corps à corps" en francés

<>
Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur. You can make your dream come true by working hard.
Un éternuement est expulsé de notre corps à soixante kilomètres heure. A sneeze leaves your body at forty miles an hour.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
L'ensemble des nombres réels est un exemple typique de corps. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
Entraine ton corps tant que tu es jeune. Build up your body while young.
Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has taken charge of his father's company.
Elle a honte de son corps. She's ashamed of her body.
Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. Don't worry. I'll do it.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
Aucune charge ne sera retenue contre vous. No criminal charges will be filed against you.
Le corps meurt, mais l'âme est immortelle. A man's body dies, but his soul is immortal.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant. The woman managed the drunk as if he were a child.
Les corps étaient ligotés par les pieds et les mains. The bodies were tied by their feet and hands.
Je ne veux plus être aucune charge pour mes parents. I don't want to be any more burden to my parents.
Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Il dut prendre la tâche en charge. He had to take over the task.
Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide. Animals have bodies largely composed of fluid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.