Ejemplos del uso de "constitue" en francés

<>
La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs. This legislation constitutes a full-fledged attack on consumer rights.
L'atmosphère constitue la majeure partie de l'environnement dont la vie dépend. The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol. A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape.
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix. A committee was constituted to investigate prices.
Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques. All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Selon des modérateurs tâtillons, les non-phrases constituent un danger mortel pour Tatoeba. According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin. No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Ça ne constitue pas la réponse. It's not the answer.
La musique constitue le langage universel. Music is the universal language.
La levure constitue le ferment de la bière. Yeast makes beer ferment.
L'ADN est un composé chimique complexe qui constitue un gène. DNA is a complex chemical that makes up a gene.
Qui plus est, je ne pense quand même que cela ne constitue pas une différence culturelle énorme. Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference.
Pourquoi est-il si difficile d'établir que la cellule nerveuse constitue l'unité de base du tissu nerveux ? Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
Mémoriser les carte dans un paquet en ordre constitue certainement une tâche difficile, mais c'est quand-même faisable. Memorising the cards in a deck in order is certainly a difficult task, but manageable.
Je pense vraiment que Tatoeba constitue un bon outil pour les apprenants et je l'ai même suggéré pour tous mes étudiants. I really think Tatoeba is a good tool for learners and have even suggested it for all my students.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.