Exemples d'utilisation de "corbeille des affaires en cours" en français

<>
Il a mis ses affaires en bas et à gauche. He put his things down and left.
Il s'est endormi en cours. He fell asleep during class.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
Vous ne pouvez pas entrer au musée. Il est actuellement en cours de rénovation. You cannot enter the museum. It is currently under repair.
Elle le conseille sur des affaires techniques. She advises him on technical matters.
Tom somnola en cours de français. Tom dozed off in French class.
Ce sont des affaires dont nous devons parler. They are matters which we need to discuss.
Vous ne pouvez pas juste inventer les règles en cours de route. You can't just make up the rules as you go along.
Le ministre des affaires étrangères était un pantin. The Foreign Minister was a puppet.
La pièce est-elle toujours en cours ? Is the play still running?
Il a pris la suite des affaires de son père. He took over the business from his father.
Nous allons en cours en bus. We go to school by bus.
Le temps est venu de débattre des affaires les plus pertinentes. The time has come to debate the most relevant matters.
Il somnola en cours d'histoire. He dozed off in history class.
M. Tamura a réussi dans le monde des affaires. Mr Tamura succeeded in the business world.
Elle s'est endormie en cours. She fell asleep during class.
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel. We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
Le gouvernement est en cours de refonte de la monnaie afin de tenter d'enrayer la contrefaçon. The government is redesigning the currency to try and cut down on counterfeiting.
Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique. And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.
Je vais en cours en bus. I go to school by bus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !