Ejemplos del uso de "déférer cause" en francés

<>
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
C'était à cause de ma montre qui retardait de cinq minutes. That was because my watch was five minutes slow.
Quelle est la cause ? What's the cause?
Dieu est la cause de toutes choses. God is the cause of all things.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Cela me cause une grande joie. It brings me great joy.
Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur. A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. At present, the cause of the disease is unknown.
Cause toujours, je ne changerai pas d'avis. Say what you will; I won't change my mind.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami. An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.
Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps. I couldn't go out on account of the bad weather.
La viande a pourri à cause de la chaleur. The heat was responsible for the meat going bad.
À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard. Owing to the storm, they arrived late.
La cause de l'accident est inconnue. The cause of the accident is unknown.
Nous savons très peu de choses de la cause de cette maladie. We know very little about the cause of this disease.
Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu. I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève. I had to cancel my trip on account of the strike.
Il fut célèbre à cause de son discours fleuve (marathon) eu Parlement. He was famous for his marathon speeches in parliament.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.