Ejemplos del uso de "dans le fait que" en francés

<>
Tu ne trouves pas drôle le fait que le roi des caricatures a fait toute une histoire à propos de sa propre caricature ? You don't find it funny that the king of caricatures made such a big fuss over his own caricature?
J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention. I love the fact that you always seem to care so much.
Elle insistait sur le fait que c'était ma faute. She insisted that it was my fault.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine. I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.
Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes. Mother insists that I should eat more vegetables.
Elle me reproche le fait que notre vie maritale n'aille pas bien. She blames me for the fact that our married life isn't going well.
Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose. Apparently my bare feet bothered him more than anything else.
Une rumeur circule sur le fait que l'entreprise va droit vers la faillite. There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
Il y a pas mal de problèmes pour lesquels les conditions de Karush-Kuhn-Tucker ne sont pas suffisantes pour garantir l'optimalité, mais ça ne change pas le fait que ces conditions sont un outil indispensable quand on fait de l'optimisation. There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization.
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis. I think my living with you has influenced your way of living.
N'oublie pas le fait que fumer est mauvais pour ta santé. Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
Le fait que je parte tôt les désola. My leaving early made them feel sorry.
Les Japonais ne peuvent pas éluder le fait que les États-Unis d'Amérique sont une nation multiethnique. Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains. My being male and white also removed huge obstacles that a majority of Americans then faced.
Le fait que je suis ici prouve que je suis innocent. The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas. It doesn't surprise me that you know.
Tu ne peux pas cacher le fait que tu traverses une mauvaise passe. Les mauvaises nouvelles voyagent vite, tu sais. You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
Il y a eu de nombreuses réclamations de consommateurs sur le fait que nos produits ne durent pas aussi longtemps que nous le prétendons. There have been a lot of complaints from consumers that our products don't last as long as we claim.
Vas-y, justifie ton attitude, justifie le fait que tu aies été là lorsque tout ça s'est passé. Justify your attitude, come on, justify being there when it all happened.
Il m'a fait la morale sur le fait que je boive. He gave me a lecture on drinking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.