Ejemplos del uso de "de a à z" en francés

<>
John connaît l'histoire anglaise de A à Z. John knows English history from A to Z.
Trace une ligne de A à B. Draw a line from A to B.
Tracez une ligne de A à B. Draw a line from A to B.
Le vol 112 de A Airlines à destination de Tokyo sera retardé de 30 minutes. A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Jusqu'à maintenant, il n'y a qu'un petit livre de A. Desjardins traduit en espéranto, c'est : Premiers pas vers la sagesse. So far, there has only been one book of A. Desjardins translated into Esperanto; it is "First Steps Towards Wisdom".
Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf. The rugby ball is shaped something like an egg.
Il y a à parier que toute idée publique, toute convention reçue, est une sottise, car elle a convenu au plus grand nombre. It is safe to wager that every public idea and every accepted convention is foolish because it has suited the majority.
Qu'est-ce que ce qui s'est passé la nuit dernière a à voir avec ce qui se passe aujourd'hui ? What does what happened last night have to do with what's happening today?
Elle a à peu près le même âge que ma sœur aînée. She's about the same age as my older sister.
Elle a à peu près mon âge. She is about my age.
Fait chier, qu'est-ce qu'il a à passer l'aspirateur au beau milieu de la nuit ! What a pain, why does he have to vacuum in the middle of the night!
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it.
Elle a à peu près autant de timbres que moi. She has about as many stamps as I do.
Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir. However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
Elle a à peu près le même âge que ma sœur. She's about the same age as my sister.
Il a à faire. He is busy.
Je crois que j'ai fait tout ce que j'ai pu.Tout ce qu'il y a à faire maintenant c'est d'attendre et de voir ce qui arrivera. I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ? What does that have to do with me?
Qu'est-ce qu'il y a à piger ? Where's the catch?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.