Ejemplos del uso de "en sa qualité de représentant" en francés

<>
Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société. He attended the meeting as the company representative.
Elle rougit tout de suite en sa présence. She immediately blushes in his presence.
En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer. I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence. I told you not to talk about the matter in her presence.
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années. Air quality has deteriorated these past few years.
Je ne veux pas être vue en sa compagnie. I don't want to be seen in his company.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit. The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
Ne parle pas de ça en sa présence. Don't talk about it in his presence.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Personne ne parla en sa faveur. No one spoke up in his defense.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années. The quality of their products has gone down over the years.
Je ne veux pas être vu en sa compagnie. I don't want to be seen in his company.
La réussite ou non de la pâte brisée dépend uniquement de la qualité de la farine, en aucun cas des talents culinaires de Qdii. Whether a dough is a success only depends on the quality of the flour, never on Qdii's cooking skills.
La plupart des étudiants sont d'accord avec la proposition et ont dressé une liste des arguments en sa faveur. Most students agree with the proposal, and made a list of arguments in favour of it.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Il agit très timidement en sa présence. He acts very shy in her presence.
La qualité de ton Anglais est incroyable. The fluency of your English is amazing.
Le garçon était très embarrassé en sa présence. The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
La qualité de la traduction s'est améliorée. The quality of translation has improved.
Au premier abord, les stagiaires furent mal à l'aise en sa présence. At first, the trainees were awkward in his company.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.