Ejemplos del uso de "en vouloir" en francés

<>
il ne faut pas leur en vouloir you shouldn't be angry with them for it
Pour faire de l'argent, il faut en vouloir. To make money one must want money.
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
Es-tu sûr de vouloir donner ça ? Are you sure that you want to give this away?
Mon ordinateur ne paraît pas vouloir se connecter à l'imprimante. My computer doesn't seem to be connecting to the printer.
À trop vouloir expliquer l'inexplicable, on finit par excuser l'inexcusable. When anyone tries to explain the inexplicable, he is getting ready to excuse the inexcusable.
"Es-tu sûr de vouloir appeler la police ?" Lui demandais-je. "Are you sure you want to call the police?" I asked her.
Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde". As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
Êtes-vous sûre de vouloir vous y rendre ? Are you sure that you want to go there?
Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. I'm not sure I want to do this.
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose. Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
En raison d'un grand nombre d'appels, nous vous prions de bien vouloir patienter. Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
Mon ordinateur ne semble pas vouloir se connecter à l'imprimante. My computer doesn't seem to be connecting to the printer.
Elle en vint à ne plus vouloir jamais vivre à nouveau dans cette ville. She came to think that she'd never want to live in that town ever again.
Je ne suis pas sûre de vouloir le faire. I'm not sure I want to do this.
Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette. He vowed to give up smoking.
Vouloir c'est pouvoir. Where there's a will, there's a way.
Êtes-vous sûrs de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there?
Es-tu sûr de vouloir mettre ta vie entre ses mains ? Are you sure you want to put your life in her hands?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.