Ejemplos del uso de "en vue de" en francés

<>
Je me réjouis en vue de mon anniversaire. I look forward to my birthday.
Je dois étudier en vue de l'examen. I have to study for the test.
Nous sommes arrivés en vue de la colline. We came in sight of the hill.
Il se préparait en vue de son départ imminent. He prepared for his imminent departure.
Il travaille dur en vue de réussir son examen. He is working hard to pass the examination.
Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Le ciel est dégagé. Pas un nuage en vue. The sky is clear. Not a cloud in sight.
Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji. Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
Le soleil tape et il n'y a pas d'ombre en vue. The sun is beating down and there's no shade in sight.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Nous arrivâmes en vue du lac. We came in view of the lake.
Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Un bateau blanc est arrivé en vue. A white ship came into view.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Seen from a distance, the stone looks like a human face.
Il n'y avait personne en vue. There wasn't a soul in sight.
À la vue de ce qui se passait, nous décidâmes de partir. Upon seeing what was happening, we decided to leave.
Je suis arrivé en vue du château. I came in view of the castle.
Il était très effrayé à la vue de ce gros serpent. He was very much frightened at the sight of the big snake.
Aucun nuage n'était en vue. Not a cloud was to be seen.
Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle. From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.