Ejemplos del uso de "erreur de parité" en francés

<>
Désignez à présent la meilleure entreprise en matière de parité. Nominate now the champion of gender-balanced business.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée. A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.
Ne faites pas une telle erreur de négligence. Don't make such careless mistakes.
Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes. Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage. It was determined that the plane crashed due to pilot error.
Sa composition ne comportait aucune erreur de grammaire. Her composition had no grammatical errors at all.
Ça constituerait une erreur. This would be a mistake.
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
Il a pris du poison par erreur. He took poison by mistake.
Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ? Do you think he made that mistake on purpose?
Avec le recul, c'était une erreur. In hindsight, this was a mistake.
Il a fait une erreur grave. He made a grave mistake.
J'avais commis la même erreur toute ma vie. I had been making the same mistake all my life.
Pourquoi n'admettez-vous pas votre erreur ? Why don't you admit your mistake?
Quand on est pressé, il est facile de commettre une erreur. When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
Je suis désolée d'avoir ouvert votre courrier par erreur. I'm sorry I opened your mail by mistake.
Il est évident qu'il a commis une erreur. It is evident that he has made a mistake.
Je n'aurais pas dû faire ça. C'était une erreur. I should not have done that. It was wrong.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.