Ejemplos del uso de "faire entendre" en francés

<>
L'orateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
L'orateur ne put se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Nous eûmes les pires difficultés à nous faire entendre. We had the greatest difficulties in making ourselves heard.
Nous avons eu les pires difficultés à nous faire entendre. We had the greatest difficulties in making ourselves heard.
Je ne peux pas me faire entendre par-dessus le vacarme. I can't make myself heard above the din.
Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit. I could not make myself heard on account of the noise.
Je ne pouvais me faire entendre dans la salle de classe. I couldn't make myself heard in the classroom.
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire. Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Do you think fish can hear?
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Elle ne te dira que ce qu'elle pense que tu veux entendre. She's only going to tell you what she thinks you want to hear.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. First, I should hear both sides.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Je ne veux plus entendre d'autres excuses. I don't want to hear any more excuses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.