Beispiele für die Verwendung von "gâchant" im Französischen

<>
Soudain, le moine bouddhiste éclata de rire, gâchant ainsi l'atmosphère solennelle. All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
Ça serait gâcher leurs talents. That would be a waste of their talents.
Trop de cuisiniers gâchent la sauce. Too many cooks spoil the broth.
Mon dieu, tu fais chier. Tu as vraiment gâché le moment. God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Elle a gâché le boulot. She made a mess of the work.
Le mauvais temps a gâché la cérémonie. The bad weather marred the ceremony.
Ça serait gâcher son talent. That would be a waste of his talent.
La pluie drue gâcha notre excursion à travers bois. The hard rain spoiled our hike through the woods.
Il n'y a rien qui gâche plus la vie que l'éjaculation précoce. There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
Elle a gâché le travail. She made a mess of the work.
Nous gâchâmes beaucoup de temps. We wasted a lot of time.
Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher. That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
Ne me gâche pas mon plaisir après tout le mal que je me suis donné. Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.
Beaucoup de temps fut gâché. A lot of time was wasted.
Il n'y a rien qui ne gâche plus la vie que l'éjaculation précoce. There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
De cette manière, nous gâchons beaucoup de temps. In this way, we waste a lot of time.
Ils ne gâchent ni jettent quoi que ce soit. They do not waste anything nor throw anything away.
Elle a accusé son fils de gâcher sa vie. She accused her son of wasting his life.
C'est comme cela que le temps est complètement gâché. This is how time is all wasted.
Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs. We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.