Ejemplos del uso de "jouir d'une considération unanime" en francés

<>
Nous prendrons vos sentiments en considération. We will take your feelings into account.
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir ! What a shame to just endure life rather than enjoying it.
Le vote est unanime. The vote is unanimous.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
Tu n'aurais pas dû jouir si tôt. You didn't have to cum so early.
Je crois que c'est normal que tu prennes ce sujet en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Tout le monde a le droit de jouir de sa liberté. Everyone has a right to enjoy his liberty.
Par considération pour les autres, veuillez ne pas fumer. In consideration of others, please don't smoke.
Le pare-brise d'une voiture fut brisé. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Elle sait exactement comment le faire jouir. She knows exactly how to make him come.
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres. As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Tu dois prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
La première chose que tu dois prendre en considération est le temps. The first thing you have to take into consideration is time.
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci. What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.