Exemples d'utilisation de "justice et affaires intérieures" en français
C'est la justice et non la charité, dont a besoin le monde.
It is justice, not charity, that is wanting in the world.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur.
Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.
So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout.
Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre.
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice.
He believed that the war was fought in the cause of justice.
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.
That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir.
Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
He was groomed from a young age to take over the family business.
La justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées.
Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité