Ejemplos del uso de "laisser entendre" en francés

<>
Il laissa entendre que tout n'est pas rose dans son mariage. He intimated that all is not well in his marriage.
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupé, je vais te laisser y aller. So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupée, je vais te laisser y aller. So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Do you think fish can hear?
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Elle ne te dira que ce qu'elle pense que tu veux entendre. She's only going to tell you what she thinks you want to hear.
Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ? Will you please let me go now?
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. First, I should hear both sides.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
Je ne veux plus entendre d'autres excuses. I don't want to hear any more excuses.
Il a dû laisser l'eau couler. He must have left the water running.
Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais. He affected not to hear me.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Je me suis assise devant pour bien entendre le cours. I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir. A doctor should never let a patient die.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Please let me not hear of that story any more.
Est-ce mauvais de laisser mon bébé pleurer ? Is it wrong to leave my baby crying?
Je ne peux entendre une histoire comme celle-ci sans pleurer. I cannot hear such a story without weeping.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.