Beispiele für die Verwendung von "langage lié au calculateur" im Französischen

<>
Veuillez me notifier par courriel de tout bogue détecté ou de fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. I made friends with a student from abroad.
Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Ceux qui ne croient pas que le latin est le plus beau langage du monde ne comprennent rien. People that don't think Latin is the most beautiful language understand nothing.
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société. My future is closely bound up with the finances of my firm.
Le langage et la culture sont inséparables. Language and culture can't be separated.
Je ne lui suis pas lié. I am not acquainted with him.
La tribu révère ses ancêtres et parle sa propre langue, et parle un langage inhabituel. The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
Je ne veux pas être lié à une seule société. I don't want to be tied to one company.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent entre eux. Language is the means by which people communicate with others.
Je ne veux pas être lié à une entreprise. I don't want to be tied to one company.
Le langage change de la même façon que le font les êtres humains. Language changes as human beings do.
Son échec semble être lié à son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Parce que personne ne peut parler mon langage. Because no man can speak my language.
Je suis lié à lui par une étroite amitié. I am bound to him by a close friendship.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
L'homme est le seul animal qui possède le langage. Man is the only animal that possesses language.
On pense que les baleines possèdent leur propre langage. It is believed that whales have their own language.
L'anglais est un langage mondial. English is the world's language.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.