Ejemplos del uso de "lardon fumé en tranche fine" en francés

<>
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Pouvez-vous me découper une tranche de jambon, s'il vous plaît ? Would you slice me a piece of ham, please?
Je n'ai pas fumé depuis longtemps. I haven't smoked for ages.
Il la joue fine ! He plays it smart!
Voulez-vous une autre tranche de gâteau ? Would you like another piece of cake?
Tu avais fumé, n'est-ce pas ? You had been smoking, hadn't you?
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant la fine bouche. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Le matin, Sandra mange une tranche de pain grillé et boit une tasse de café. In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.
67% de ceux qui n'ont jamais fumé ont dit qu'ils s'inquiétaient des effets sur la santé de la fumée passive. 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
Les aveugles ont souvent l'ouïe très fine. A blind person's hearing is often very acute.
Coupe une tranche de pain pour moi, s'il te plait. Please slice a loaf of bread for me.
La pièce sentait comme si quelqu'un avait fumé. The room smelled like someone had been smoking.
La glace est trop fine pour porter ton poids. The ice is too thin to bear your weight.
Mon couteau ne tranche plus. My knife has lost its edge.
Il n'a jamais fumé, ni bu. He neither smokes nor drinks.
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore. The thin line between sanity and madness has gotten finer.
Veuillez couper une tranche de pain pour moi. Please slice a loaf of bread for me.
Elle s'est assise et a fumé du tabac. She sat and smoked.
La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids. The ice on the lake is too thin to bear your weight.
Il découpa une tranche de viande. He cut off a slice of meat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.