Ejemplos del uso de "locataire sans histoires" en francés

<>
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux. She kept on writing stories about animals.
La locataire précédente a pris grand soin de son appartement. The previous tenant took excellent care of her apartment.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Il s'assiérait des heures à lire des histoires de détectives. He would sit for hours reading detective stories.
Il sera facile de trouver un locataire pour cette maison. It'll be easy to find a renter for this house.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Toutes les histoires miraculeuses, dont l'Ancien et le Nouveau Testament sont remplis, ne conviennent qu'aux imposteurs qui les prêchent et aux sots qui les croient. All the tales of miracles, with which the Old and New Testament are filled, are fit only for impostors to preach and fools to believe.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent. He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Les histoires de détectives sont amusantes. Detective stories are amusing.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
J'aime les histoires qui finissent mal. I like stories that have sad endings.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Il a l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde. He used to tell me stories about India.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Quand nous étions petits, père avait l'habitude de nous lire des histoires émouvantes. When we were small, father used to read us moving stories.
J'ai parcouru ses courbes toute la nuit sans me lasser. I went all over her curves, all night, without wearying.
Toutes les histoires sont intéressantes. All the stories are interesting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.