Ejemplos del uso de "maintes fois" en francés

<>
Laisse-moi t'inviter la prochaine fois, alors. Let me treat you next time, then.
Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie. It is too late to shut the stable-door after the horse has bolted.
Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter. Once she starts talking, there is no stopping her.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. There was once a king who had three daughters.
Elle alla à Paris pour la première fois. She went to Paris for the first time.
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son. The new airplane flies at twice the speed of sound.
Je me suis rendu deux fois à Paris. I've been to Paris twice.
Il se rase quatre fois par semaine. He shaves four times a week.
Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine. You may not be able to find sentences that have been added recently because they have not been indexed yet. Indexation of sentences is not yet executed on-the-fly, only every week.
Il doit son succès à la fois à un travail acharné et à la chance. He owes his success both to working hard and to good luck.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. It was in London that I last saw her.
J'ai trois fois plus d'argent que toi. I've got three times more money as you.
Personne ne peut pas descendre deux fois dans la même rivière. No one can step twice into the same river.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Il était une fois, un vieil homme vivait là. Once upon a time, there lived an old man.
C'est deux fois plus grand que ça. This is twice as large as that.
Je n'oublierai jamais la fois où je suis allé à Hawaï avec elle. I'll never forget going to Hawaii with her.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.