Ejemplos del uso de "majorité innovatrice" en francés
Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote.
Now you've come of age you have the right to vote.
Pourquoi cet homme politique tente-t-il d'étouffer l'opinion de la majorité ?
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?
Un sondage indique qu'une majorité écrasante est en faveur de la législation.
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux-mêmes et de leurs propres ombres.
There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.
Much legal language is obscure to a layman.
Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff.
In the meantime, the majority of the Germans demand Wulff's resignation.
Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains.
My being male and white also removed huge obstacles that a majority of Americans then faced.
Presque tous les siheyuans avaient leur bâtiment principal et leur portail tournés au sud pour un meilleur éclairage, donc une majorité de hutongs courent d'est en ouest.
Nearly all siheyuans had their main buildings and gates facing south for better lighting, so a majority of hutongs run from east to west.
Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
Une majorité écrasante vota pour l'abolition de ce châtiment brutal.
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
Je n'ai pas d'opinion tranchée sur la question, donc quoi que pense la majorité me convient.
I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad