Ejemplos del uso de "mettre en charge" en francés

<>
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant. The woman managed the drunk as if he were a child.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Il dut prendre la tâche en charge. He had to take over the task.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll take over your duties while you are away from Japan.
Savoir est une chose, mettre en pratique en est une autre. To know is one thing, to practice another.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Tom est en charge des grillades. Tom is in charge of the barbecue.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Tom est en charge du barbecue. Tom is in charge of the barbecue.
Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. If you complain further, I'm going to get really angry.
Les polices d'assurance ne prennent pas en charge les maladies antérieures. Insurance policies don't cover preexisting conditions.
Je vais la mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.