Beispiele für die Verwendung von "nature vive" im Französischen

<>
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Je n'ai pas assez de mémoire vive. I don't have enough RAM.
Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature. Many poets write about the beauties of nature.
Il a écrit l'histoire des choses qui sont survenues avant qu'il ne vive. He wrote the story about the things that happened before he lived.
L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature. Hydrogen does not exist as such in nature.
Tout à coup, je ressentis une vive douleur à l'estomac. All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature. This beautiful garden owes more to art than to nature.
Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans. She is likely to live to be one hundred.
La nature, c'est super. Nature is awesome.
À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive. Not a soul was to be seen because of a dense fog.
Il a consacré sa vie à la préservation de la nature. He has dedicated his life to the preservation of nature.
Il a travaillé jour et nuit pour que sa famille vive dans le confort. He worked day and night so that his family could live in comfort.
La nature joue un rôle important dans notre vie. Nature plays an important role in our life.
Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement. Although she lives nearby, I rarely see her.
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider. Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Il n'y avait pas âme qui vive. There was not a bloody soul.
Toutes les lois de la nature ne sont pas correctes. Not all the laws of nature are correct.
Vive la République ! Long live the Republic!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.