Beispiele für die Verwendung von "ombre du accord" im Französischen

<>
C'est un bon accord. This is a good deal.
Les événements à venir projettent leur ombre. Coming events cast their shadows before.
Nous avons un accord. We have an agreement.
Il a peur de son ombre. He is afraid of his own shadow.
Et pourquoi, je vous le demande, pensiez-vous que je donnerais mon accord à cela ? And why, pray tell, did you think I would agree to that?
Une ombre plane sur moi. There's a shadow hanging over me.
Tous ont donné leur accord pour cette proposition. All of them agreed to the proposal.
Le souci dote souvent une petite chose d'une grande ombre. Worry often gives a small thing a large shadow.
Nous avions un accord. Tu l'as rompu. We had an agreement. You broke it.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens. Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Il y a une infime probabilité qu'un accord soit trouvé. There is very little probability of an agreement being reached.
Et quand il était fatigué, il dormait à son ombre. And when he was tired, he would sleep in her shade.
J'ai parfois l'impression que nous ne parviendrons jamais à un accord. Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement.
J'ai vu une ombre bouger derrière cet arbre ! I saw a shadow move behind that tree!
Il doit y avoir eu entre eux un accord tacite. There must have been a tacit understanding between them.
Il n'y a pas de lumière sans ombre. There's no light without a shadow.
Je pense qu'il est temps que nous parvenions à un accord. I think it's time for us to come to an agreement.
Elle a peur de son ombre. She is afraid of her own shadow.
Sommes-nous parvenus à un accord ? Do we have a deal?
Le souci donne souvent une grande ombre à une petite chose. Worry often gives a small thing a large shadow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.