Ejemplos del uso de "peu à peu" en francés

<>
Les jours raccourcissent peu à peu. The days are gradually shortening.
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles. Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Au début, je n'aimais pas le ballet, mais peu à peu je me suis mis à l'aimer. At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees.
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité. Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring you step by step closer to the truth.
Elle était un peu à cran ces derniers temps. She's been feeling a little on edge recently.
Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines. A liter of milk contains about thirty grams of protein.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
Ma note à l'examen d'anglais était à peu près à la moyenne de la classe. My mark in the English examination was about the class average.
Tu es prévenant, mais ne penses-tu pas que tu pourrais travailler un peu à comprendre les subtilités de l'âme humaine ? You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf. The rugby ball is shaped something like an egg.
Je suis un peu à court d'argent en ce moment. I'm a bit short of money now.
Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour. Please wait till five, when he will back.
La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ». The Italian language dies a little every time an anglophone orders "a panini".
C'était à peu près 20 dollars. It was about twenty dollars.
Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre. You have little to gain and much to lose.
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici. There used to be a hut about here.
Ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche. Your point may be a little off target, but it certainly is close.
Elle est à peu près de la même taille que toi. She's about the same height as you.
Vous avez peu à gagner et beaucoup à perdre. You have little to gain and much to lose.
À peu près tous les étudiants aiment l'anglais. Almost all the students like English.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.