Ejemplos del uso de "pince pour former des couronnes" en francés

<>
Elle en pince pour ce garçon. She has a crush on this boy.
L'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau. Hydrogen and oxygen combine to form water.
Il en pince pour cette fille. He has a crush on this girl.
Les deux banques ont fusionné pour ne former qu'une grosse banque. The two banks consolidated and formed a single large bank.
Les deux clubs se sont rejoints pour n'en former plus qu'un. The two clubs united to form one.
J'ai refusé pour des raisons personnelles I declined for personal reasons.
S'il vous plaît, faites-moi savoir si je peux vous fournir toute information complémentaire, ou si vous souhaitez me contacter pour des questions Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
Se mêler avec les gens à une fête peut être terrifiant pour des personnes timides. Mixing with people at a party can be terrifying for shy people.
Elle se fait toujours du souci pour des broutilles. She's always worrying about trifles.
Elle est sortie pour des chaussures. She's out shopping for shoes.
Il se tracasse toujours pour des choses sans importances. He always troubles himself about minor things.
Elle quitta l'école pour des raisons de santé. She quit school for health reasons.
Mike et David se querellent toujours pour des broutilles. Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile. After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Comme un fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs. As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels. He left the company on account of personal reasons.
Ce n'est rien d'autre que prendre ses désirs pour des réalités. This is nothing more than wishful thinking.
Il s'énerve souvent pour des détails. He often gets angry at small things.
Travailler pour des prunes est bien joli. Working for peanuts is all very well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.