Ejemplos del uso de "pour ce qui est" en francés

<>
Pour ce qui est de me rendre de chez moi à l'aéroport, le mieux est de prendre un taxi. As for getting to my house from the airport, the best way is by taxi.
Pour ce qui est de la pêche, c'est un expert. When it comes to fishing, he's an expert.
Et tu dis que je n'ai pas de flair pour ce qui est populaire. And you say I don't have a nose for what's popular.
Elle s'est dressée pour ce qui était juste. She stood up for what was right.
Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux. There's no point arguing about what's true and what's false.
Elle se dressa pour ce qui était juste. She stood up for what was right.
Ce qui est bon à faire ne peut pas être fait trop tôt. What is good to be done cannot be done too soon.
Il se dressa pour ce qui était juste. He stood up for what was right.
J'ai une idée de ce qui est arrivé. I have some idea of what happened.
Pour ce qui me concerne, je pense que la pièce était tout à fait intéressante. As for me, I think the play was quite interesting.
Tu ferais mieux de manger tout ce qui est dans ton assiette. You'd better eat everything that's on your plate.
Il s'est dressé pour ce qui était juste. He stood up for what was right.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. What is done out of love always takes place beyond good and evil.
Ils se dressèrent pour ce qui était juste. They stood up for what was right.
Ce qui est radical aujourd'hui sera cliché demain, peut-être. What's radical today may be cliché tomorrow.
Elles se dressèrent pour ce qui était juste. They stood up for what was right.
Votre travail n'est pas à la hauteur de ce qui est attendu. Your work comes short of the expected standard.
Pour ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi. As for the new project, I disagree with you.
Ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais la manière dont tu le fais. What is important is not what you do, but the way you do it.
Je ne sais pas pour les autres, mais pour ce qui me concerne, je suis pour. I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.