Ejemplos del uso de "pratiques" en francés

<>
Les transports dans cette ville sont très pratiques. The transportation in this city is very convenient.
Elle m'a donné des conseils pratiques. She gave me some practical advice.
Il souligna les aspects pratiques de la vie citadine. He stressed the convenient aspects of city life.
Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait. Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Ça semble bon pour une personne scientifique, mais je préfère vous consulter dans des questions pratiques. It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters.
Elle pratique quotidiennement le piano. She practices the piano every day.
Ce lieu est pratique pour se baigner. The place is convenient for swimming.
Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique. Your suggestion is of no practical use.
Jouer du violon nécessite beaucoup de pratique. Playing the violin requires much practice.
D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre. From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer. After you've had some tea, carry on practising.
Elle pratiquait toujours le piano. She was always practicing the piano.
Cette encyclopédie est pratique pour vérifier des choses. This encyclopaedia is convenient for looking up things.
C'est pratique d'avoir un ordinateur portable. It's practical to have a laptop.
Le type de sport que nous pratiquons dépend du temps et de la saison. What kind of sports we play depends on the weather and the season.
Elle pratiquait quotidiennement la dactylographie. She practiced typing every day.
Ce serait pratique pour nous de commencer maintenant. It is convenient for us to start now.
Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Elle a pratiqué le piano pendant un an et peut y jouer un peu. She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.
Il mit ses idées en pratique. He brought his ideas into practice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.