Exemples d'utilisation de "prendre une toute autre tournure" en français
L'Amérique est un gros chien amical dans une toute petite pièce. Chaque fois qu'il remue la queue, il fait tomber une chaise.
America is a large, friendly dog in a very small room. Every time it wags its tail, it knocks over a chair.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une nouvelle adresse électronique.
I think it's time for me to get a new email address.
Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
Apparently my bare feet bothered him more than anything else.
Cette technologie ouvrira une toute nouvelle voie de recherche.
This technology will open up a whole new avenue of research.
C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Tatoeba : La perpétuité admet une toute nouvelle acceptation.
Tatoeba: A life sentence just got a whole new meaning.
Si vous ne faites rien plus tard, pourquoi ne venez-vous pas prendre une tasse de café ?
If you guys aren't doing anything later, why don't you come over for a cup of coffee?
La pauvreté contribue, plus que toute autre chose au monde, à faire ressortir le pire des gens et à dissimuler le meilleur.
Poverty does more to bring out the worst in people and conceal the best than anything else in the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité