Ejemplos del uso de "quand même" en francés
J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English.
Qui plus est, je ne pense quand même que cela ne constitue pas une différence culturelle énorme.
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference.
Être amoureux n'est pas la même chose qu'aimer. On peut être amoureux d'une femme et la haïr quand même.
To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her.
Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que vous envisagerez de sortir avec moi.
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.
Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que tu envisageras de sortir avec moi.
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.
Tu ne vas quand même pas manger cette pomme, elle est pourrie !
You are not going to eat this apple, it is rotten!
Il nous donne beaucoup de mal, mais je l'aime quand même.
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même.
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir.
Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Je préfère les biscuits ou les bonbons à l'alcool, cela dit j'en bois quand même.
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
J'ai couru aussi vite que j'ai pu, mais j'ai quand même raté le bus.
I ran as fast as I could, but I missed the bus.
Je savais que je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai fait quand même.
I knew I shouldn't have done it, but I did it anyways.
Je n'étais pas censé aider mon fils avec ses devoirs, mais je l'ai quand même fait.
I wasn't supposed to help my son do his homework, but I did.
Tu seras gentil d’utiliser le pied à coulisse plutôt que ta règle : c’est quand même plus précis !
It would be nice of you to use the caliper instead of your ruler : it's much more accurate!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad