Ejemplos del uso de "rédaction - conception" en francés
Sa rédaction est très bonne bien qu'elle comporte quelques fautes d'orthographe.
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
Dans son essai « l'Espéranto : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
L'hôtel n'a lésiné sur aucune dépense dans la conception de sa suite présidentielle.
The hotel spared no expense in the design of its presidential suite.
Sa rédaction en anglais comporte peu de fautes sinon aucunes.
His English composition has few, if any, mistakes.
La conception de base de l'humble trombone n'a pas été altérée en un siècle.
The basic design of the humble paper clip has not changed in over one hundred years.
Il nous a donné une rédaction à écrire pour les vacances.
He gave us an essay to write during the vacation.
Ce spécialiste de la conception de jeux classifie les jeux sur plateau selon le nombre de pièces à jouer.
This game design specialist classifies board games by the number of player pieces.
Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.
Your composition is very good, and it has few mistakes.
Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif.
Condillac, with sensationalism, revolutionised the concept of mind, making language and gesture prior to ideas, shattering Locke's conception of language as a mere passive medium.
La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser.
The composition of the writings in question, is of that kind that anybody might do it.
Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente.
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad