Ejemplos del uso de "répondre dans l'affirmative" en francés

<>
Je ne peux pas te répondre dans l'immédiat. I can not give you an immediate answer.
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point. No single speech can eradicate years of mistrust, nor can I answer in the time that I have all the complex questions that brought us to this point.
Je ne peux répondre à aucune question dans ce test. I couldn't answer any questions on the test.
Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe. Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was involved in a traffic accident.
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. Tommy couldn't answer the last question.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Elle se leva pour répondre au téléphone. She got up to answer the phone.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Peut-être est-ce que je vis seul mais, au moins, je n'ai pas à répondre à qui que ce soit. I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Comment c'est dans une école privée ? How is it in a private school?
Merci de répondre au téléphone. Please answer the phone.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Je ne peux pas répondre à ta question. I can not answer your question.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Peu importe ce qu'il te demandera, tu ne dois pas répondre. Whatever he asks you, you mustn't answer.
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. My book has to be somewhere in the room.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.