Ejemplos del uso de "rejetèrent" en francés con traducción "reject"

<>
Traducciones: todos22 reject21 defeat1
Les gens rejetèrent la constitution. The people rejected the constitution.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un abbé les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter. At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept.
Il rejeta toutes les objections. He rejected all the objections.
J'ai rejeté l'offre. I rejected the offer.
Elle a rejeté ma proposition. She rejected my proposal.
Mon projet a été rejeté. My plan was rejected.
J'ai rejeté la proposition. I rejected the offer.
Il a rejeté notre proposition. He rejected our offer.
Il a rejeté notre offre. He rejected our offer.
Rejetez tous ses mensonges et sa vulgarité. Reject all its lies and vulgarity.
Ta suggestion sera rejetée par le professeur. Your suggestion will be rejected by the teacher.
Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste. You should've rejected such an unfair proposal.
La probabilité est que le projet de loi sera rejeté. The chances are that the bill will be rejected.
Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet. My boss rejected the budget for the new project.
Ce n'est pas qu'elle a rejeté notre offre. It is not that she has rejected our offer.
Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets. My credit card was rejected by the ATM.
Rejetant l'injonction de son père médecin d'étudier la médecine, Hawking choisit plutôt de se concentrer sur les mathématiques et la physique. Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil. It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : L'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. Et il est de mon premier devoir comme Président de protéger le peuple Étasunien. Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as President to protect the American people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.