Ejemplos del uso de "remarquables" en francés
Werner Herzog réalise de remarquables films documentaires et de fiction.
Werner Herzog makes outstanding documentaries and feature films.
Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais.
My sister has made remarkable progress in English.
Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps.
He has recently made remarkable progress in English.
Des avancées rapides et remarquables ont été réalisées dans la médecine.
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Il a réalisé des performances remarquables à la compétition d'athlétisme.
He was able to put up remarkable performances at the sports competition.
Dans les dernières années, la science a fait des progrès remarquables.
In recent years, science has made remarkable progress.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
C'était un excellent scientifique, et de surcroît, un poète remarquable.
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
Bien qu'il soit jeune, c'est un remarquable médecin.
Although he's young, he's an outstanding doctor.
Peux-tu nous dire, parmi les qualités que tu possèdes, laquelle est la plus remarquable ?
Can you tell us what quality that you possess is the most outstanding?
Pouvez-vous nous dire laquelle est la plus remarquable parmi les qualités que vous possédez ?
Can you tell us what quality that you possess is the most outstanding?
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad