Ejemplos del uso de "repartir sur de nouvelles bases" en francés

<>
Une maison est construite sur de solides fondations en ciment. A house is built on top of a solid foundation of cement.
Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances. He couldn't adapt to new circumstances.
Les relations bâties sur de l'argent finiront lorsque s'épuisera l'argent. Relationships built on money will end when the money runs out.
L'équipage entier était en attente de nouvelles. The crew were all waiting for the news.
Toute pièce qui ouvre sur de mauvaises critiques ne fait pas long feu. Any play opening to bad reviews won't last long.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones.
Sa théorie repose sur de nombreux faits. His theory is based on many facts.
Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien. And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
Le vent transporte les graines sur de longues distances. The wind carries seeds for great distances.
Nous n'avons pas eu de nouvelles de lui depuis l'année dernière. We have not heard from him since last year.
Le gratte-ciel a été érigé sur de solides fondations. The skyscraper was built on a solid foundation.
Je n'ai toujours pas eu de nouvelles de lui. I have had no news from him yet.
Les oiseaux volent sur de longues distances. Birds fly long distances.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances. I am not accustomed to walking long distances.
J'ai remplacé les tasses brisées par de nouvelles tasses. I replaced the broken cups with new ones.
Il est habitué à marcher sur de longues distances. He is used to walking long distances.
Mes chaussures sont trop petites, j'en ai besoin de nouvelles. My shoes are too small. I need new ones.
Je raisonne sur des faits et des chiffres, et non pas sur de vagues impressions. I deal in facts and figures, not vague impressions.
Je dois acheter de nouvelles montures de lunettes. I need to buy new spectacle frames.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.