Ejemplos del uso de "s'arrêter pensée" en francés
Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on vieillit.
Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
À l'aide d'une lampe-torche, le policier fit signe à la voiture de s'arrêter.
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
Quelque chose dans cette maison l'a fait s'arrêter et l'examiner de nouveau.
There was something about that house that made her stop and look again.
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
He consoled himself with the thought that it might have been worse.
Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter.
He hurried past me without stopping to speak.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau.
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
School will soon break up for the summer vacation.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.
Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Entre quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ?
Which schools is Buddhist thought divided into?
Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale.
It would not be an exaggeration say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.
Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps.
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad