Ejemplos del uso de "s'il en est ainsi" en francés
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Les disques sont audibles mais la qualité sonore en est horrible.
The discs are audible but the sound quality is terrible.
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte.
The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines.
Peu de gens, s'il en est, survivraient à une guerre nucléaire.
Few people, if any, could survive a nuclear war.
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion.
Change is one thing, progress is another. "Change" is scientific, "progress" is ethical; change is indubitable, whereas progress is a matter of controversy.
«Alors tu penses que c'était Jean qui a volé mon portefeuille ?» «Je ne sais pas, mais je pense qu'il en est capable.»
"So you think it was John who stole my wallet?". "I don't know, but I wouldn't put it past him."
Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.
To know a language is one thing, and to teach it is another.
Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue a être totalement détachée de son origine.
This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root.
Savoir est une chose, mettre en pratique en est une autre.
To know is one thing, to practice another.
Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.
Le baseball est un sport, et l'escalade en montagne en est un aussi.
Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.
Je crois que Tom seul peut le faire. Toutefois, il y a ceux qui croient que Marie en est également capable.
I think that Tom and only Tom can do it. However, some people think that Mary could do it, too.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad