Ejemplos del uso de "service dans un coin" en francés
Même un lapin, acculé dans un coin, se rebiffera.
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean.
Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne.
The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.
I thought I had him in a corner, but then he pulled an unexpected move and completely turned the tables on me.
Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide.
The service in this restaurant is none too fast.
Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent.
At first, they were all convinced he was innocent.
Pomme pourrie dans un panier, fait rebuter toute la panerée.
The rotten apple injures its neighbors.
Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert.
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.
We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad