Ejemplos del uso de "signes" en francés

<>
Les cygnes comprennent les signes. Swans understand signs.
À quels signes reconnaît-on l'homme cultivé ? What are the marks that distinguish the cultured man?
Nous avons parlé en langage des signes. We talked in sign language.
Ses signes vitaux sont contrôlés de près. Her vital signs are being closely monitored.
Les sourds parlent avec la langue des signes. Deaf-mute people can use sign language to communicate.
Tous les signes montrent qu'elle va mieux. All the signs are that she is getting better.
Les personnes sourd-muettes parlent en utilisant la langue des signes. Deaf-mute people talk using sign language.
La police n'a pas trouvé de signes délictueux dans l'appartement. The police found no signs of foul play in the apartment.
Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays. There are signs of growing tensions between the two countries.
En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions. In short, systems of morals are only a sign-language of the emotions.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.
Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses. The sign for siblings in Japanese sign language could well be misunderstood by many Americans with disastrous consequences.
Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien. And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
Pourriez-vous signer le registre ? Could you please sign the register?
Il ne montre pas de signe de progrès. He shows no mark of progress.
J'aurais voulu que Quim Monzo signe mon livre, mais j'avais trop honte de lui demander. I'd like Quim Monzo to autograph my book, but I'm too ashamed to ask him.
Je lèverai ma main pour faire signe. I'll raise my hand as a signal.
N'oubliez pas de signer. Don't forget to sign your name.
Que veut dire ce signe ? What does this sign mean?
Signe ici, je te prie. Please sign here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.