Ejemplos del uso de "tension continue" en francés

<>
Je continue à clamer mon innocence mais personne n'écoute. I keep saying that I'm innocent but no one will listen.
Elle est incapable de faire face à la tension. She is unable to cope with stress.
La lutte continue ! The fight continues!
Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays. There are signs of growing tensions between the two countries.
Un drapeau en lambeaux qui continue de flotter au vent. A tattered flag which continues to flutter in the wind.
La tension est insuffisante. There's insufficient power.
Chaque année la biodiversité continue de reculer. Biodiversity continues to decline each year.
Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations. More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
La vie continue. Life goes on.
Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions. That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.
Bien que Trang continue à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui. Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.
J'ai une tension basse. I have low blood pressure.
Continue à travailler pendant que je ne suis pas là. Keep on working when I am not there.
Je vais prendre votre tension I will take your blood pressure
Continue toute seule. You go on alone.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois. If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Continue le bon boulot. Keep up the good work.
Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur. No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
Elle continue de sourire tout le temps. She kept smiling all the time.
Que le spectacle continue ! Show must go on!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.