Ejemplos del uso de "Échelle" en francés con traducción "масштаб"

<>
opérons à la bonne échelle. Действуйте в Правильном Масштабе.
Une "sonde aérienne environnementale à échelle régionale." Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
Maintenant, personne ne parle à cette échelle. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Peut-on réellement l'appliquer à grande échelle ? Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб?
et monter en échelle jusqu'à atteindre l'infini. и бесконечный масштаб.
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle. В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
Ce dispositif a déjà été utilisé à petite échelle. Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
Pourquoi ce phénomène se produit-il désormais à une telle échelle ? Мне не давал покоя вопрос, почему это сегодня происходит в таком масштабе.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle. В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Et c'est à la même échelle qu'un ciel étoilé. И все это в масштабе звёздного неба.
Là, vous devez vous demander, peut-on faire cela à grande échelle ? Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
A une plus grande échelle encore, nous voyons des galaxies d'étoiles. В более широком масштабе, мы можем увидеть целые галактики звезд.
"Nous devons revenir à une échelle plus petite, qui parle aux gens. - "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям.
Assad utilise des armes chimiques à une échelle limitée, mais ils sont mortels. Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication. Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций.
Nous nous dirigeons vers quelque chose d'assez similaire mais à une échelle supérieure. В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе.
Cela, mes chers amis, applique une pression humaine sur la planète à une échelle monumentale. Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе.
Parce que je pense que ça peut être fait, dans ce domaine, sur une large échelle. Потому что, я думаю, что в этой области это возможно, и в большом масштабе.
Alors ce que j'aimerais vraiment suggérer c'est que nous passions à une autre échelle. Я считаю, что нам надо увеличить масштабы нашей работы.
La probabilité d'un autre désastre de même échelle que celui de Fukushima est donc réduite. В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.