Ejemplos del uso de "Étrangers" en francés con traducción "иностранный"
Traducciones:
todos1372
иностранный975
иностранец78
иностранцы70
зарубежный49
чужой15
посторонний11
чуждый10
далекий9
чужак9
заграничный7
приезжий6
чужестранец3
иноземный2
чужеземный1
сторонний1
otras traducciones126
Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу.
Sans système légal viable, les investissements étrangers resteront vagues.
Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными.
Le minuscule Dubaï attire bien plus d'investissements étrangers :
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций:
A la traîne de la course aux investissements étrangers
Отставание в гонке за иностранными инвестициями
Les investisseurs étrangers doivent-ils s'inquiéter de cette situation ?
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Cela permet de financer l'achat national de produits étrangers.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
On assassine des étudiants étrangers à cause du racisme croissant.
Иностранные студенты гибнут из-за растущего расизма.
le rendement des capitaux étrangers doit-il être juste, ou disproportionné ?
должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль?
De tous les étudiants étrangers, les Indiens sont les plus nombreux.
Индийских студентов в американских университетах больше, чем какой-либо другой иностранной национальности.
Khamenei a sûrement des réticences envers les dirigeants étrangers non-musulmans.
Надо отметить, что Хамени неохотно соглашается на встречи с иностранными лидерами немусульманских стран.
Les investisseurs étrangers rapatrient leurs fonds avec une ampleur sans précédent.
Иностранные инвеститоры репатриируют свои средства в невиданных ранее масштабах.
Les investisseurs étrangers ont répondu en inondant le pays de ressources.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Et cela inclut les enfants des étrangers qui travaillent dans le pays.
Это с учетом всех детей иностранных работников, находящихся в стране.
Un drapeau japonais a été brûlé devant la résidence des étudiants étrangers.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
Avant cela, c'était la résidence des élites pakistanaises et des diplomates étrangers.
Еще раньше он, в значительной степени, был местожительством самых элитных пакистанцев и иностранных дипломатов.
Une partie des recettes fiscales sert déjà directement d'aide aux pays étrangers.
Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
Un assaut risquerait de décourager les étrangers d'investir dans les provinces kurdes.
Нападение, безусловно, сделает провинции иракских курдов менее привлекательными для иностранных инвестиций.
Cela confond même les diplomates étrangers aguerris dans leurs négociations avec l'Europe.
Это приводит в замешательство даже искушенных иностранных дипломатов, проводящих переговоры с Европой.
Par ailleurs, la Corée du Nord est à la recherche d'investissements étrangers.
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad