Ejemplos del uso de "à ce point" en francés
Tom ne sait pas ce qu'il a fait qui ait pu mettre Mary à ce point en colère.
Том не знает, что он такого сделал, что могло разозлить Мэри до такой степени.
Les directeurs de banques seraient-ils à ce point ignorants ?
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны?
C'est à ce point que les résultats deviennent différents.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска.
Je savais qu'ils étaient proches, mais pas à ce point.
Я знаю, мы были близко, но не настолько близко.
Et de nombreux Turcs se sont ralliés à ce point de vue.
Многие турки начали смотреть на вещи аналогично.
Alors le monde est complexe à ce point, un patchwork de régions.
Таким образом, мир - это сложная мозаика из таких областей.
Car à ce point c'est en fait juste mon corps et la musique.
Потому что в этот момент есть только моё тело и моя музыка.
À ce point, des sceptiques peu charitables gloussent que nous avons les médias que nous méritons.
Здесь безжалостные скептики ворчат, что мы имеем средства массовой информации, которые заслуживаем.
Ni les Etats-Unis ni la Grande Bretagne n'en sont bien sûr à ce point.
Понятно, что ни США, ни Великобритания еще не дошли до такой точки.
Est-il trop tard pour se défendre contre une culture qui émousse à ce point les esprits ?
Может быть, уже поздно делать что-нибудь с культурой, которая так умерщвляет дух?
Comment les électeurs peuvent-ils décider judicieusement, quand les campagnes sont à ce point scénarisées et habilement menées ?
Как могут избиратели иметь разумные суждения, когда сценарии избирательных кампаний так тщательно разрабатываются и гладко рекламируются.
Krugman a récemment publié un article intitulé "Comment les économistes ont-ils pu se tromper à ce point ?"
Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком "Каким образом экономисты всё поняли неправильно?"
"Waouh, c'est très impressionnant", juste grâce à ce point focal, cette énorme source de lumière au milieu.
Это впечатляет," просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad