Ejemplos del uso de "école de peloton" en francés
Chacun des candidats républicains a endossé le costume de meneur de peloton dans cette course, et les difficultés de la saison des primaires ont révélé des points faibles chez certains d'entre eux, comme chez le gouverneur du Texas Rick Perry, qui semblait au départ attirant.
Каждый из кандидатов от Республиканской партии побывал в роли фаворита в этой гонке, и тяготы сезона праймериз выявили недостатки некоторых, как, например, губернатора Техаса, Рика Перри, который изначально был весьма привлекателен.
un simple plateau en contreplaqué de 1,3m sur 1,5m dans une école de centre ville en 1978.
это просто кусок фанеры, 120 на 130 см, в городской школе, в 1978 году.
En fait, il s'agit d'un film de formation pour une école de cirque.
На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов.
Vous obtenez un diplôme universitaire, puis vous allez en école de droit.
Сначала надо окончить университет, затем поступить на юриста.
Ça peut être une école de design à Jérusalem, qui trouve un meilleur design pour les masques à gaz.
Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей.
Et la raison pour laquelle ils continuent à étudier n'est pas parce qu'ils sont allés dans une école de ce genre.
И они продолжают учебу не потому, что посещали вот такую школу.
Un jour, j'ai vu la plus grande école d'Afghanistan, une école de filles.
Я однажды увидела самую большую школу в Афганистане, школу для девочек.
Et quand je suis allé en école de droit, je ne m'en suis pas bien sorti.
Успешно поступив, я не очень-то хорошо учился.
Quand j'étais à Microsoft, j'ai pris un congé et ai rejoint une école de chef cuisinier en France.
Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию.
Et j'ai compris que je devais faire une école de design.
И тогда я понял, что мне нужно идти в школу дизайна.
À la fin des années 1980, dans l'inconscience de la jeunesse, je suis allé en école de droit.
В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступил учиться на юриста
"C'est le message que j'ai absorbé quand j'étais en école de médecine.
Вот такое наставление я получил в стенах медицинской школы.
J'ai attrapé le virus à l'âge de 17 ans, alors que j'étais étudiante dans une école de design.
Я заразилась этим вирусом в 17 лет, когда, будучи студенткой факультета дизайна,
Je peux les téléporter dans n'importe quelle école de mon choix.
Я могу "транслировать" этих бабушек в любую школу.
Je me souviens, je suis allé dans une école de pauvres, parce que ma mère n'a pas pu rassembler les 21 roupies, la moitié d'un dollar, qui étaient nécessaires dans les délais prescrits.
Помню, что мне приходилось ходить в школу для бедных, потому что моя мать не могла собрать необходимые 21 рупий, что равно половине доллара, чтобы я мог посещать нормальное учебное заведение,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad