Ejemplos del uso de "émission électronique" en francés
Les fonctions de base de Windows, la navigation, la peinture, le chat et le courrier électronique, les jeux et les ressources éducatives, télécharger de la musique, lire de la vidéo.
Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки,
En fait, a-t-il dit, "entre nous à la radio, nous plaisantons que chaque épisode de notre émission a le même crypto-thème.
В самом деле," - говорит, "между собой, мы шутим, что каждый отдельный эпизод нашего шоу - это все та же песня.
En mai 2009, le général Kevin Chilton, commandant des forces nucléaires américaines a annoncé qu'en cas d'attaque électronique contre l'Amérique, toutes les options étaient sur la table.
В мае 2009-го, генерал Кевин Чилтон, командующий ядерными силами США, заявил, что в случае кибератаки против США будут рассмотрены все варианты ответа.
Et alors une chose intéressante s'est produite, une émission de Jacques Cousteau m'a vraiment emballé en me faisant comprendre qu'il existait un monde extraterrestre, ici sur Terre.
И произошли интересные события, передачи Кусто сильно взволновали меня тем фактом, что неизведанный мир есть прямо здесь - на Земле.
Au microscope électronique à balayage, vous pouvez voir la surface ici, vraiment très différente des autres surfaces que nous avons vues.
Под растровым электронным микроскопом видно, что поверхность сильно отличается от тех поверхностей, на которые мы смотрели.
Les voitures et les camions représentent jusqu'à environ 25 pourcent des émission de CO2 dans le monde.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов.
Puis vous allez au rayon électronique pour chercher une chaîne stéréo - haut-parleurs, CD, cassettes, tuner, ampli.
Давайте также заглянем в магазин потребительской электроники и соберем стерео систему - колонки, CD проигрыватель, магнитофон, тюнер и усилитель.
"Si je pouvais faire de Waterhouse un restaurant à zéro émission de carbone qui ne consomme pas de gaz pour commencer, ce serait génial."
Если бы я сделал Вотехаус безуглеродным рестораном, который бы совсем не потреблял газ, это было бы здорово.
Et le prix d'un cycle de transistor, ce qui est une mesure du prix de la performance en électronique, diminue à peu près tous les ans.
И стоимость транзисторного цикла, что есть мера производительности единицы стоимости электроники, падает каждый год.
Et dans cette émission, des gens présentent des programmes politiques qui sont ensuite soumis au vote.
В этой передаче участники представляют политические программы, за которые голосуют телезрители.
En fait, c'est si clair, que nous pouvons construire un circuit de jouet électronique qui simule le comportement de la mouche.
Это настолько похоже на правду, что мы можем построить игрушечную электронную схему, имитирующую поведение мухи.
La miniaturisation électronique a permis aux gens de faire tenir la technologie dans un téléphone portable.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
L'ambigüité morale, ce sont les émission télé dans lesquelles je ne comprend pas la différence entre le bien et le mal.
Моральная неопределенность - это телепередачи, в которых непонятна разница между добром и злом.
Dans mon émission "White Coat, Black Art", j'ai pris l'habitude de dire :
На моем шоу "Белые халаты, чёрная магия", я сделал привычкой говорить:
Au bout de quatre heures dans l'expédition, nous avions programmé la méduse électronique pour apparaitre pour la première fois.
Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые.
En Afghanistan, les gens se donnent un mal fou pour pouvoir regarder cette émission.
В Афганистане люди идут на многое, чтобы посмотреть эту телепередачу.
Nous ne pensons généralement pas à notre cuisine comme à un laboratoire électronique, ou aux jeunes enfants comme à des concepteurs de circuits, mais nous devrions peut-être.
Обычно мы не воспринимаем кухню как электролабораторию, а наших детей как схемотехников, но может нам стоит этот делать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad