Ejemplos del uso de "étages" en francés
Par la suite fut construite une version améliorée, RM-1A et, durant l'été 1959, des essais de vol de la fusée à deux étages RM-2 furent entamés dans le désert de Bledov.
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2.
Ce nouveau monde composé de quatre étages présente trois défis fondamentaux :
Данный зарождающийся "четырёхслойный" мир ставит перед нами три основные задачи.
Des fusées à deux étages, des fusées munies de caméras vidéo, d'ordinateurs embarqués qui enregistrent le vol.
Двухуровневые ракеты, ракеты с камерами на борту, бортовыми компьютерами, регистрирующими их полеты.
Dans les grandes villes, on trouve des centres commerciaux à plusieurs étages qui ne vendent pratiquement que des contrefaçons.
В больших городах есть многоэтажные универмаги, продающие почти исключительно подделки.
Cette fusée, conçue avec deux étages, avait une longueur totale de 510 cm et un poids initial de 32,5 kg.
Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг.
Toutefois, même si ce processus a atténué l'ancien clivage, de nouvelles divisions sont apparues, segmentant le monde en quatre étages interconnectés.
Однако, несмотря на то, что это привело к стиранию старого разрыва, появились новые разрывы, поделившие мир на четыре взаимосвязанные слоя.
Sur plusieurs étages, quelque 1 500 employés africains traitent des demandes d'indemnité pour une assurance maladie américaine, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, en trois équipes.
Там работает около 1500 африканцев, обрабатывающих американские заявки по медицинскому страхованию - круглосуточно, в три смены.
Dans l'industrie des oeufs, les poules peuvent à peine se déplacer, parce qu'elles sont coincées dans des cages de treillis métallique, ce qui permet de les stocker sur trois étages, les unes au-dessus des autres.
При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad